(Derk) Jan Klompsma (Middelstum, 20 maart 1928) doorliep het gymnasium in Groningen.
In 1952 solliciteerde hij bij de Regionale Omroep Noord en Oost (RONO) en werd daar aangenomen. In de begintijd van de regionale omroepen, na de Tweede Wereldoorlog, bekleedde hij leidende functies bij de RONO (Regionale Omroep Noord en Oost) en later Radio Noord. In 1965 verhuisde hij naar Hilversum waar hij hoofd Radio bij de VPRO werd. In 1974 vertrok hij daar en werd directeur van de Rabobank op Schiermonnikoog.
Klompsma was betrokken bij het tijdschrift 't Swieniegeltje. Hij schreef hoorspelen, verhalen en liedteksten (onder meer voor Lianne Abeln).
Hij vertaalde Max en Moritz van Wilhelm Busch en Der Schimmelreiter van Theodor Storm in het Gronings. Verder vertaalde hij het sprookje De gelaarsde kat dat hij ook voordroeg.
Jan Klompsma is op 21 december 2021 in zijn woonplaats Winsum overleden.
JAN KLOMPSMA en de PERS
in 1958
Peter Buwalda pingelt maar zo een eind weg
in 1960
Ra, ra, ra, wie is dat?
in 1987
Luisteraar spreekt maar Radio Noord blijft wazig
in 2000
,Schrijf wat je te zeggen hebt’
in 2001
Zingen: goed voor de mens
in 2002
De erfenis van Peter Buwalda
in 2006
Zangeres zonder show of glamour
in 2009
Veel meer dan 'De Troubadour'
in 2011
Goie leven van Lianne
in 2012
Grunnens ambassadrice: Lianne Abeln
DISCOGRAFIE
LP
"Jan Klompsma draagt gedichten van Simon van Wattum voor"
(Stichting Groninger Culturele Gemeenschap)
PUBLICATIE
"Max en Maurits" (vertaling, Groningen 1980)