magazine
van folk tot
wereldmuziek
7 juli 2012
NEWfolkSOUNDS op het web
Diverse artiesten
Sjaak
(www.erfgoedbrabant.nl)
Aan de wereldwijd ruim 2000 vertolkers van chansons van Brel heeft Noord-Brabant er nu 15 toegevoegd: veertien zangers en zangeressen en het combo dat de zangers begeleid. De cd Sjaak, Jacques Brel op z’n Brabants is de neerslag van een project, bedacht door Jan Smeets en mogelijk gemaakt door de Hoeders van de Brabant Bokaal. Vijftien vertalers, soms waren het de zangers of zangeressen zelf, schreven Brabantse versies van Brels liederen. Veelal bleven de vertalingen dicht bij de originele tekst, soms waren ze erg vrij. Een bijzonder geslaagde vrije vertaling is Jongensjaren (Mon enfance). Waar Brel over zijn eigen kindertijd schreef gebruikte Peter Dictus de muziek en schreef in dezelfde sfeer zoals Brel het deed, zijn herinnering aan het internaat met zijn ongewenste intimiteiten, zoals dat nu in de journaals heet. Het spreekt vanzelf dat bij zo’n project heel verschillende stemmen te horen zijn en dat de ene al beter klinkt dan de andere. Maar het geheel bewijst dat veel nummers van Brel bestand zijn tegen de tijd. Er staan grote klassiekers op deze cd zoals Dè schoôn wonder in ons soame (La chanson des vieux amants) of De traone van’nne vriend (Voir un ami pleurer), maar ook minder vaak gehoorde liederen zoals Drankùrgel (L’ivrogne) en ‘t Bier (La bière). Die twee drinkliederen zijn bijzonder goed vertolkt. Is dat Brabants toeval? Ook bijzonder geslaagd is de instrumentale versie van ‘ne Wals op duzend telle (La valse à mille temps) waarbij het accordeon en de saxofoon afwisselend de boventoon voeren. Voor weinig geld kunnen zowel liefhebbers van Brel als minnaars van het Brabants met deze cd hun hart ophalen. De cd is te bestellen bij Erfgoed Brabant in Den Bosch.Dries Delrue