29 januari 2004
Leeuwarder Courant op het web
Melvin van Eldik wint vertaalwedstrijd
LEEUWARDEN - Ruim honderd poëzieliefhebbers lieten zich vanmorgen het ontbijt 'Poëzie met jam', dat voor hen in de foyer van stadsschouwburg De Harmonie werd geserveerd, goed smaken. Het was de Leeuwarder start van de Nationale Gedichtendag, die dit jaar in het teken staat van (anti)heldengedichten.
Tijdens het ontbijt werd de uitslag bekendgemaakt van de vertaalwedstrijd die de Leeuwarder Courant en de Stichting Litteraire Activiteiten Leeuwarden voor deze gelegenheid hadden uitgeschreven: Wie vertaalt de song 'Working class hero' van John Lennon het mooist? De jury vond van de 122 inzendingen die van Melvin van Eldik uit Leeuwarden het meest geslaagd.
De Leeuwarder vertaling 'Un held út de Meenthe' benadert in toon en sfeer het origineel het dichtst. Van Eldik, zanger en muzikant, heeft Lennons 'hero' op knappe wijze naar een herkenbare Leeuwarder situatie weten over te brengen. Hij voerde het nummer vanmorgen zelf uit.
Un held út de Meenthe
Dou komst út de Meenthe, dyn kaans was nyt groat
om ut te gaan maken, arm tot dyn doad
tot de pine te groat wurdt, dou foelst dy un kloat
un held út de Meenthe, 't is krek wat foar dij
Tús krijst op dyn bealch, op skoal un pak slaach
omdatstou wat knap bist, wurddest feul plaagd
totst spikergek wurddest, dou foelst dy belaagd
un held út de Meenthe, 't is krek wat foar dij
Na jaren fan angst en broekskiterij
must un baantsje nimme met un wyfke d'rbij
astou nyt metloopst, dan krijst batserij
un held út de Meenthe, 't is krek wat foar dij
Gek op fitness en seks, tillevisygeraas
denkstou datst ut maakt hest, bist nou eigen baas
mar dou blyfst un boerelul in un Porsje helaas
un held út de Meenthe, 't is krek wat foar dij
D'r is plak an 'e top, skúf 'r mar bij
mar earst leare lache bij dyn brúnwerkerij
un hús in Suderburen nou un koopke foar dij
un held út de Meenthe, 't is krek wat foar dij
ast un held weze wúst, kom 'r dan bij.